Каждое фаду (традиционная португальская песня, изначально посвященная теме суровой и горькой судьбы и окрашенная особенным чувством светлой грусти — саудади) в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лекси- ческим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.
Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, любое фаду, включенное в данный сборник, будет нетрудно понять даже читателю, который только начинает осваивать португальский язык.
Желающие послушать фаду без труда смогут найти в интернете записи различных исполнителей этого популярнейшего в Португалии жанра.